


The word isn't "nauticus" or "nautical", but "nautica" as in the title. I looked it up as well, and I find the word "nautica" in Latin as a noun with the meaning I stated. I make it a point to do so before I type basically anything factual. Originally posted by Chillin':I already knew this, but I looked it up from multiple sources before I posted regardless just to make sure I wasn't mistaken.

They are not different words with different meanings, the only difference is language. Yes, it also means sailor/navigator as I pointed out (Seamen) - but Nautica is literally the same thing as Nautical and Nauticus, and it includes vessels as well as navigation (noun). Italian, Portuguese, or any other language containing the word "nautica" in the context of "sailing" (in general) is all part of the etymology of the word "nauticus" (Latin) to which the english version is Nautical, and they all mean the same thing, which is all inclusive - that is in general: ships, sailors and navigation of the seas. Sorry, and no offense, but that is nearly completely incorrect. Nautical would be like "related to naviagting the sea" while "nautica" is the actual person doing the navigating. Nautical is also a word, but that's not the title. The word "Nautica" is correct for sailor. Originally posted by Chillin':Nautica (or rather, Nautical, with an "L" at the end) is a Latin term that refers to basically any seafaring vessel, from Ships to Subs to even Seamen (Men of the Sea, not those seamen), as well as navigation.
